Taras H. Shevchenko
Tradução de Mykola Szoma
(Shchoma Mykola Opanasovych)
Existia no passado uma garbosa,
magnata e formosa senhora;
Seu poder media sempre
com os moscovitas;
outras vezes, com os germanos e,
depois, com as hordas e sultãos...
Assim eram os tempos,
que se perderam no passado...
Era shlyakhta, sempre arrogante,
noite e dia banqueteava;
tendo o rei sob a bulava,
fazia tudo o que queria...
Não era assim sob o reinado
de Stefan Bathory, ou de Jan Sobienski:
duas figuras de outra feita; ---
Eram diferençados. Coitados,
tranquilamente governavam...
As dietas --- parlamentares, farfalhavam;
as vizinhanças fronteiriças silenciavam:
apenas observando como os Monarcas,
do polones trono, fugidos escapavam...
A shlyakhta toda,
em tons de vigoroso protesto,
slogan uníssono gritava:
"Nie pozwalam! nie pozwalam!"
Os parlamentares gritam,
enquanto os magnatas,
do povo as choupanas queimam
--- e seus sabres amolam.
Longos anos assim se passaram
--- até que os bravos Poniatowski
no trono da Polônia se firmaram...
Tentaram os Poniatowski,
da nobreza a shlyakhta acalmar...
Não conseguiram!
--- Quizeram, não se houveram!..
Por que será? Talvez,
algo diverso tentaram.
Tentaram com "nie pozwalam" acabar.
Em troca receberam:
uma Polônia em labaredas ---
nobres senhores enfurecidos... Gritando:
"Palavra dos altivos, em vão é o teu intento!
Pagão e traidor --- vendido aos moscovitas!"
E de repente, Jan Pac e Jusef Pulawski,
um grito da shlyakhta ecoaram ---
a Confederação do Bar, anunciaram.
Os confederados se espalharam:
pela Polônia, pela Volynia,
pela Lituânia, pela Moldova e,
pelas terras da Ucrânia.
Dispersaram-se, como podiam;
esqueceram a sua maior tarefa:
salvar a liberdade... Uniram-se,
com os vendilhões nefastos,
para solapar os desejos do povo.
Destruiram o que havia
--- igrejas queimaram...
Neste tempo, os haidamaky
suas armas santificaram.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
shlyakhta --- (pol. szlachta) Nobreza
ou senhores feudais da Polônia
bulava --- Bastão de comando, usado por alguns líderes de destaque
Stefan Bathory --- (1533 - 1586) Príncipe
da nobreza húngara, foi um dos melhores reis escolhidos da Polônia (ReczPospolita,
1576 -1586). Residia em Grodno.
Jan Sobienski (Jan III ou John III; 1629 - 1696). --- Um dos mais notáveis monarcas da Comunidade Lituana Polonesa>
Foi Rei da Polônia e Grão Duque da Lituânia. Pretendeu implantar uma monarquia hereditária, ao invés da eletiva.
"Nie pozwalam! nie pozwalam!" --- (lat. "liberum veto", eng. "I freely forbid", port. eu não permito). Era um dispositivo
do Parlamento da Polônia, segundo o qual, os parlamentares em uníssono gritavam o slogan, para que imediatamente uma sessão fosse suspensa e todas as resoluções nela tomadas perdessem seu efeito.
Poniatowski --- Importante familia da nobreza polonesa. Conde Stanislaw ou Stanislas Augustus Poniatowski (1676 - 1762), Cavaleiro da Ordem da Águia Branca a partir de 1726. Foi o último Rei da RezcPospolita (1764 - 1795), quando a Polônia conheceu a sua tripartição e
deixou de existir com império. Toda a política dos Poniatowski era orientada
para o relacionamento com a Kateryna II, imperatriz da Rússia.
Yusef Pulawski (1704 - 1769) Chefiou a Confederação (Confederação do Bar, 1768) formada pela nobreza (shlyakhta) polonesa, que se opunha às interferências da Kateryna II nas questões da Polônia.
A família Pulawski contava com estrito apoioda igreja católica romana. Em 1772,
a resistência dos opositores foi quebrada e a Polônia foi tripartida.
Michał Jan Pac (1728 - 1787) --- Tomou parte na Conefederação do Bar.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
04/11/2009
Nenhum comentário:
Postar um comentário