Беzобраzная Эльzа
27-10-2009
http://www.liveinternet.ru/community/2115022/post60158201/
Bezobraznaia Elza
Poetisa russa de Petropavlovsk, Região de Kamchatka, FR
Tradução de Mykola Szoma
Nas luzes inapagáveis das vitrines
Sobre os telhados, por si mesmos,
Numa valsa silenciosa: um-dois-três!
Rodopiavam pares de pombos
Uma gata dormia na chaminé
Nas luzes inapagáveis das vitrines
Chilreava bravo um pardal
-- De ti não tenho medo, vejas!
-- Tu tens razão... À estrela d'alva,
Submissa às ancestrais feitiçarias,
Nas luzes inapagáveis das vitrines
Eu te ouvirei, como aos ceus
Balouçam as estrelas o balanço
A noite toda -- é tua, apressa-te, agarres!
Ela se abrirá só para ti
Nas luzes inapagáveis das vitrines.
Nenhum comentário:
Postar um comentário